1.英文版《汤姆叔叔的小屋》中有哪些经典句子?
1. In the world has like this some happy people, they make own pain other people happiness, they wiped away tears have buried own hope in this mortal world between, it turned the seed actually, was long the fresh flower and the balm, treated the wound for the alone and forsaken cruel fate person .世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤。
2. In the world not to everybody all disadvantageous misdemeanor.世界上没有对人人都不利的坏事。
3. listened to be used to the insult person since birth, in the ear has suddenly heard a that warm speech, was very difficult to accept as true.一个有生以来听惯了辱骂的人,耳朵里突然听见一句那么温暖的话,是很难信以为真的。
4. when we look back on past events time, sometimes is as if extremely pitiful, extremely difficultly, however we certainly also remembered, each ease passes the time, has always brought some pleasure to you and consoles the nationality.Therefore, although we are not the absolute joy, actually not as for absolute pain. 当我们回首往事的时候,有的时候似乎非常悲惨、非常艰苦,然而我们一定还记得,每一个悠然而逝的时刻,总给你带来过一些乐趣和慰籍。因此,我们虽不是绝对的快乐,却也不至于绝对的痛苦
2.求汤姆叔叔的小屋经典名句英文版,至少10句,急!!!
1.In the world has like this some happy people, they make own pain other people happiness, they wiped away tears have buried own hope in this mortal world between, it turned the seed actually, was long the fresh flower and the balm, treated the wound for the alone and forsaken cruel fate person .世界上有这样一些幸福的人,他们把自己的痛苦化作他人的幸福,他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,它却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治创伤。
3.In the world not to everybody all disadvantageous misdemeanor.世界上没有对人人都不利的坏事。4.listened to be used to the insult person since birth, in the ear has suddenly heard a that warm speech, was very difficult to accept as true.一个有生以来听惯了辱骂的人,耳朵里突然听见一句那么温暖的话,是很难信以为真的。
3.《汤姆叔叔的小屋》英文好句子及翻译;呼啸山庄英文好句子及翻译
But who, sir, makes the trader? Who is most to blame? The enlightened, cultivated, intelligent man, who supports the system of which the trader is the inevitable result, or the poor trader himself? You make the public statement that calls for his trade, that debauches and depraves him, till he feels no shame in it; and in what are you better than he? Are you educated and he ignorant, you high and he low, you refined and he coarse, you talented and he simple? In the day of a future judgment, these very considerations may make it more tolerable for him than for you.
但是,先生们,究竟是谁造就了黑奴贩子?是谁更应当承担罪责?是那些奴隶贩子,还是那些有教养、有文化的文明人?事实上,奴隶贩子只是奴隶制度的必然产物,而有教养的人正是这种制度的极力维护者。正是你们这些有教养的文明人造就了一种社会环境,让奴隶贸易能有存在的空间,使奴隶贩子道德败坏。你们这些文明人又比奴隶贩子强到哪里呢?
难道仅仅因为你们有文化,他们愚昧;你们高贵,他们卑贱;你们文雅,他们粗俗;你们聪明,他们愚蠢吗?
当最后的审判日来临时,他们所具备的那些条件可能使他们更容易得到上帝的饶恕。
4.汤姆叔叔的小屋经典语段英文版
In the world has like this some happy people, they make own pain other people happiness, they wiped away tears have buried own hope in this mortal world between, it turned the seed actually, was long the fresh flower and the balm, treated the wound for the alone and forsaken cruel fate person 一定采纳啊。
5.汤姆叔叔的小屋有哪些经典名句
山姆怒喝着马,想来拉马缰绳,没想到棕榈叶划到了马的眼睛,这更加刺激了它那狂乱的神经。
它猛然把山姆掀翻在地,粗声喘了几口气,然后便朝着远方草地处跑去。 ----选自第六章 发现逃跑 这是上帝对奴隶制的诅咒,它是万恶的、最该被诅咒的怪物。
这也是对主人、对奴隶的诅咒!我还傻乎乎地认为我可以从这邪恶的制度中发现一些美好的东西呢。 法律维护蓄奴制真是一种罪过,——我一直有这种感觉——我孩童时代就这样认为——入教后,我对此更加坚信不疑,但我却天真地认为,我可以凭借仁爱、关怀和教导,使我的奴隶的境况好于获得自由之身,真是太傻了。
--------第五章 改变主人对奴隶的感觉 生命在一天天逝去,对汤姆也不例外。转眼两年过去,尽管他思念着远方的一切,但也从未感到过异常痛苦,因为人的情感就如一架装备完善的竖琴,只有“崩”一声弦都断了,才可能彻底打破和谐之音。
当我们追忆那些充满贫困忧愁的日子时,总忘不了每一刻悄然流去的光阴曾带给我们的那些安慰和乐趣,因此,即使我们不是十分快乐,也不至于特别痛苦。此刻正是日落时分,霞光万丈,地平线上金光灿烂,碧水中倒映出另一面天空,湖面上荡漾着一道道排红或金黄色的波纹。
点点白帆,如幽灵般荡来荡去,小小金星在灿烂的光辉中频频眨眼,俯身看自己在湖面上不断跃动的倒影。 花园里地势偏低的一顶藤萝架下,有一张长着青苔的小石凳。
一个礼拜日的黄昏,汤姆和伊娃坐在这张石凳上,伊娃的膝盖上摊着一本《圣经》,她念到:“我望见一平如镜的海面,火焰跳跃,闪烁其中。”-------第二十二章 花谢草凋漫长的跋涉总有尽头,凄苦的黑夜总会变成黎明。
光阴的涓滴,毅然决然,一刻不停地永恒逝去,永远催生着邪恶者的白昼化为无尽无休的黑夜,也催生着正义者的黑夜升华为永恒的白昼。在奴役的峡谷之中,我们跟随着我们卑微的朋友,跋涉了相当长的一段路程。
起初,经过了享受安逸舒适、宠惠优加的、鲜花盛开的片片田野,随即经受了那与亲人生离死别的心碎时刻。后来,我们同他一起,在阳光和煦的岛子上等待着。
那里,慷慨无私的人们用朵朵鲜花,掩盖起了他身披的镣铐枷锁。最后,我们又随着他,经历了那人世间最后一线希望。
尔后在深夜破灭的时刻,我们又瞥见,在尘世黑暗的幽深渊薮里,那肉眼凡胎无法目睹的天上仙界,用灿烂星光燃烧起了耐人寻味的新的辉煌。 此刻,启明星高挂在层峦叠峰的顶峰,一阵阵超越凡世的和煦微风吹拂之处,预告着白昼的大门即将开启。
------------第四十章 殉道者恶人的灵魂是一个使他自己也会恐惧不已的可怕的东西。---------第四十二章 真正的鬼故事。
6.请问汤姆叔叔(uncle Tom's Cabin)的小屋里面的经典句子或者段落
1世界上有这样一些有福的人:他们把自己的痛苦化作他人的幸福;他们挥泪埋葬了自己在尘世间的希望,他却变成了种子,长出鲜花和香膏,为孤苦伶仃的苦命人医治疗伤。
In 2 worlds has some to have the lucky person like this: They make own pain other people happiness; They wiped away tears have buried own hope in this mortal world between, he turned the seed actually, was long the fresh flower and the balm, for alone and forsaken cruel fate person medicine treatment wound. 2世界上没有对人人都不利的坏事. In 1 world not to everybody all disadvantageous misdemeanor.3一个有生以来听惯了辱骂的人,耳朵里突然听见一句那么温暖的话,是很难信以为真的。 listened to be used to the insult person since birth, in the ear has suddenly heard a that warm speech, was very difficult to accept as true.4当我们回首往事的时候,有的时候似乎非常悲惨、非常艰苦,然而我们一定还记得,每一个悠然而逝的时刻,总给你带来过一些乐趣和慰籍。
因此,我们虽不是绝对的快乐,却也不至于绝对的痛苦。 when we look back on past events time, sometimes is as if extremely pitiful, extremely difficultly, however we certainly also remembered, each ease passes the time, has always brought some pleasure to you and consoles the nationality.Therefore, although we are not the absolute joy, actually not as for absolute pain. 评论:Uncle Tom's Cabin is the first English book to move me into tears. This anti-slavery novel's impact on the society in its time was so great that, commenting highly of it, some scholars credited this book to be the cause of the Civil War. The main character--Uncle Tom, who is good-willed, loyal, and submissive, has been recognized as a tragic figure. As a slave, he worked miserably for his owners, and helped his fellows self-sacrificially throughout his life. He is a real hero. His obedience selflessness and universal love towards others establish a noble image in people's hearts. However, such a kind-hearted man should have been beaten to death! The author, Harriet Beecher Stowe, reveals these shocking facts of slavery in order to arouse the public resonance for abolishing the evil system. And it's been proved successful in delivering her theme. Until now it is still powerful and represents that turbulent American history. 这段英文还比较好懂吧,你说是学习用的,我就发英文了。
转载请注明出处月影句子网 » 汤姆叔叔的小屋金句英文(英文版《汤姆叔叔的小屋》中有哪些经典句子?)